С будущим хитом Юля и ее команда определились относительно давно. 29 января, к примеру, Самойлова написала в своем Инстаграме: «Вот и началась подготовка к «Евровидению»! Наконец-то! Встретились нашей командой с режиссером-постановщиком Алексеем Голубевым, обсудили будущий номер. Песню уже выбрали, так что работаем».
Что это будет за композиция, в каком жанре и, главное, о чем в ней пойдет речь, певица тщательно скрывала. Сохраняла интригу до последнего, как это и принято в шоу-бизнесе в целом и на «Евро» в частности.
Напомним, что в прошлом году Юля Самойлова также должна была отправиться на конкурс и исполнить там балладу Flame Is Burning. Но девушку так и не пустили в Киев: украинские власти запретили ей въезжать на территорию Украины – в качестве «наказания» за выступление в Крыму двумя годами ранее. Российский вещатель, Первый канал, в свою очередь, принял решение поддержать певицу в 2018-м и вновь делегировать ее на «Евровидение» — уже в Лиссабон.
Юлия Самойлова бойкотирует «Евровидение»
Уточним, что конкурс пройдет в столице Португалии в период с 8 по 12 мая.
«Это песня обо мне, — говорит наша участница «Евровидения» о композиции I Won’t Break. — Авторы словно специально задались целью переложить на музыку мои собственные мысли и переживания. Это не столько нежная баллада, сколько песня со стержнем».
Поклонники Самойловой и те, кто просто следит за творчеством Юли, быстро отреагировали на релиз новой композиции, с которой она отправится в Лиссабон. «Песня хорошая, но над английским надо работать. Срочно!», «Очень душевная легкая песня», «Песня просто огонь, держим кулачки за вас», «Уроки английского не прошли даром для вас!», «Точно топ-3, а может даже и топ-1», — такие комментарии сейчас появляются в Инстаграме у Юлии под постом, анонсирующим премьеру. И их количество неизменно растет.
Над I Won’t Break работала все та же международная группа авторов, что и в прошлом году: Леонид Гуткин, Нэтта Нимроди и Арье Бурштейн. С Леонидом, например, Первый канал уже несколько раз сотрудничал: именно он писал «евро-композиции» для Дины Гариповой и Полины Гагариной.
«Это очень личная песня. Она о силе духа Юлии, вдохновившей столь многих? — утверждает Гуткин. — В песне есть образ «замка из песка», который хрупок лишь на первый взгляд, а на деле – крепок как скала».
Видеоклип на этот потенциальный хит снял уже упомянутый выше режиссер Алексей Голубев, он же будет постановщиком конкурсного номера Самойловой в Лиссабоне. В 2015 году он, кстати, режиссировал музыкальный клип, а потом и номер Полины Гагариной на «Евро» в Вене.
Детали будущего выступления Юлии пока держатся в секрете, но его идею Алексей выразил так: «Это будет метафора зарождения жизни и любви, а главное – веры».
Что касается самой Самойловой, то она — уроженка города Ухта. В 13 лет девушка стала инвалидом 1-й группы, медики поставили ей диагноз «спинальная амиотрофия Верднига-Гофмана». Юля является двоюродной сестрой Оксаны Самойловой, супруги рэпера Джигана. Популярность певица приобрела после выступлений в проекте «Фактор А» на «России 1» в 2013-м. Юлия смогла пробиться в финал, но стать победительницей шоу ей так и не удалось.
Слова песни I Won’t Break:
My heart is in command
No longer in the dark
My castle in the sand
Is now made of stone and rock
The memory I knew
The things I’ve been through
And everything I do
Has got me living by the minute
And now that I’m in it
Now that I’m in it…
I won’t break
I won’t break
When it comes to emotions
From the deepest of oceans
Coming straight from my heart
I won’t give in to the motions
Those so called broken wings
Are soaring to the sky
I’ve flown with kings and queens
With freedom in their eyes
I won’t break
I won’t break
When it comes to emotions
From the deepest of oceans
Coming straight from my heart
I won’t give in to the motions
Cause even the darkness
Cause even in the darkest night
I can see a light
Cause even the darkness…
I won’t break
I won’t break
When it comes to emotions
From the deepest of oceans
Coming straight from my heart
I won’t give in to the motions
My heart is in command
No longer in the dark
Художественный перевод:
Мое сердце ведет меня прочь из темноты.
Мой замок из песка стал крепким, как скала.
Воспоминания, что были у меня,
События, через которые я прошла,
Вся моя жизнь привели к тому,
Что я живу моментом.
И теперь, когда он пришел…
Меня не сломить, меня не сломить.
Когда приходят эмоции,
Всплывающие прямо из сердца,
Как из самых глубин океана,
Я не поддамся,
Я буду непоколебима.
Хотя и говорят, что крылья мои сломаны,
Я взмываю в небо.
Я летала с «королями» и «королевами»,
И свобода светилась в их глазах.
Меня не сломить, меня не сломить.
Когда приходят эмоции,
Всплывающие прямо из сердца,
Как из самых глубин океана,
Я не поддамся,
Я буду непоколебима,
Потому что даже во тьме,
Даже в самую темную ночь
Я вижу свет.
Даже во тьме
Меня не сломить, меня не сломить.
Когда приходят эмоции,
Всплывающие прямо из сердца,
Как из самых глубин океана,
Я не поддамся,
Я буду непоколебима.
Мое сердце ведет меня прочь из темноты…