В основном, иностранцы прутся по русской народной музыке. Народной, конечно же, в их понимании, поскольку даже у «Калинки» есть автор. А некоторые песни они и вообще считают своими, ну вот как «Дорогой длинною».
Составили небольшой топчик песен, которые за рубежом у всех ассоциируются с Россией.
Эта песня — главный символ России для иностранца. Обычно она выступает в качестве аккомпанемента для группы пляшущих медведей, а играет её пьяный крепостной крестьянин на балалайке. Ну или любой другой мужик в лаптях.
Другое название — «Коробочка». Песню на стихи Некрасова использовали миллион раз, в том числе в «Большом куше» и «Карточном домике».
Романс Бориса Фомина вкупе с англоязычным текстом был приобретен Полом Маккартни и стал хитом «Those were the days». Пол отдал его певице Мэри Хопкин, которую продюсировал тогда.
Название вам ни о чем не скажет, но мелодию вы узнаете. Эта песня известна за рубежом как Carol of the Bells. Она, например, открывает фильм «Семейные ценности семейки Аддамс».
Песня про Стеньку Разина разошлась по миру и была услышана лондонским продюсером Томом Спрингфилдом. А так как он только что побывал на карнавале в Рио-де-Жанейро, то решил написать на русский мотив текст под названием «The Carnival Is Over».
Один из самых известных в мире романсов на русском языке. Фрэнк Синатра его как-то раз задорно перепел.
Дуэт Лены Катиной и Юли Волковой t.A.T.u стал первым по-настоящему успешным российским поп-проектом на Западе, а эта песня — самой популярной. У нее есть и английская версия, «Not Gonna Get Us»